Keine exakte Übersetzung gefunden für ماء وجه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ماء وجه

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nur Staaten, die der amerikanischen Kriegskoalition angehören, sehen sich dazu noch in der Lage, viele von ihnen sinnen aber längst darüber nach, wie sie einen "ehrenvollen" Abzug aus dem Irak vornehmen können, bevor Terroristen sie durch Geiselnahme oder Anschläge dazu zu zwingen versuchen.
    وليس هناك سوى الدول التي شاركت في التحالف الأمريكي في الحرب على العراق، التي ترى أن بوسعها النشاط في هذا المضمار، هذا ناهيك عن أن الكثير من هذه الدول، يبحث عن مخرج يحفظ ماء الوجه للتمكن من الخروج من العراق، قبل أن تجبر هذه الدول من قبل الإرهابيين على الخروج مرغمة بفعل عمليات الخطف أو العمليات العسكرية.
  • Mühsam geflicktes Image
    جهود عسيرة لإنقاذ ماء الوجه
  • Präsident Barack Obama hat den Krieg im Irak offiziellbeendet und zieht die amerikanischen Truppen in einem Tempo aus Afghanistan ab, das nur durch die Notwendigkeit, das Gesicht zuwahren, verzögert wird.
    فقد أنهى الرئيس باراك أوباما رسمياً الحرب في العراق، وهوالآن يسحب قوات الولايات المتحدة من أفغانستان بوتيرة لا يقيدها إلاضرورة حفظ ماء الوجه.
  • Dem Iran Kapazitäten zur Herstellung von schwachangereichertem Uran zuzugestehen, wäre ein denkbares Zugeständnis(und eines, dass es der Führung des Landes erlauben würde, ihr Gesicht zu wahren) – aber nur, wenn es mit der uneingeschränkten Offenlegung aller Nuklearaktivitäten an die IAEO und demnachweislichen Verzicht auf alle Fähigkeiten zur nuklearen Bewaffnung verbunden ist.
    والسماح لإيران بالاحتفاظ ببعض القدرة على تخصيب اليورانيومالمنخفض الدرجة سيكون تنازلاً معقولا ــ وسوف يسمح هذا أيضاً لقادةالبلاد بحفظ ماء الوجه ــ ولكن شريطة أن يرتبط هذا بإفصاح تام من جانبإيران عن جميع الأنشطة النووية للهيئة الدولية للطاقة الذرية فضلاً عنتوقفها المؤكد عن محاولات اكتساب أي قدرة تساهم في التسليحالنووي.
  • Waterboarding war mit höchstens 40 Sekunden begrenzt,obwohl zwei Häftlinge diese Qual insgesamt 286 Mal in einem Monatüber sich ergehen lassen mussten.
    وقد يستمر صب الماء على الوجه لمدة 40 ثانية على الأكثر، ولوأن اثنين من السجناء اخضِعوا لهذا النوع من التعذيب عدداً من المراتبلغ 286 مرة في خلال شهر واحد.
  • Je mehr die US- Streitkräfte die Stellung der Mahdi- Armeeschwächen und al- Sadr zu gesichtswahrenden politischen Manövernzwingen, desto schwächer wird die Miliz im Vergleich zu den anderen Kräften im Irak sein, wenn die US- Truppen abziehen.
    وكلما تمكنت قوات الولايات المتحدة من إضعاف موقف جيش المهديوإرغام الصدر على اتخاذ خطوات سياسية رامية إلى إنقاذ ماء الوجه،فلسوف تكون هذه الميليشيا أكثر ضعفاً مقارنة بالقوى الأخرى في العراقبعد رحيل قوات الولايات المتحدة.
  • Die Bildung einer palästinensischen nationalen Einheitsregierung ermöglicht es der EU und ihren Partnern, die Zusammenarbeit mit den palästinensischen Behörden wiederaufzunehmenohne das Gesicht zu verlieren.
    إن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية من شأنه أن يمكنالاتحاد الأوروبي وشركاه من استئناف التعاون مع السلطات الفلسطينيةدون فقدان ماء الوجه.
  • Aber wir beauftragten Amateure, sich um die Ukraine zukümmern – Amateure mit weitreichenden kommerziellen Interessen. Als Putin dann hinzugezogen wurde, um das Chaos zu bereinigen, wuchssich ein gewöhnlicher Fehlschlag zu einem totalen Fiaskoaus.
    لكننا أخطأنا بتكليف هواة بمسئولية التعامل مع مسألة أوكرانياـ هواة من ذوي المصالح التجارية واسعة النطاق ـ وحين تقرر الزجبالرئيسبوتن في محاولة لإنقاذ ماء الوجه، تحول الفشل العادي إلى إخفاقتام.
  • Natürlich ist das Risiko eines Gesichtsverlusts kein guter Grund ein anderes Land anzugreifen.
    لا شك أن خطر فقدان ماء الوجه ليس بالسبب الوجيه لمهاجمة بلدآخر.
  • Welche Maßnahmen auch getroffen werden, um das Gesicht zuwahren, das Treffen in Hongkong zum Abschluss der aktuellen Entwicklungsrunde der Welthandelsgespräche Mitte Dezember wird mitan Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit bei dem einzigenwichtigen Test durchfallen: ob ein solches Abkommen die Entwicklungder ärmsten Länder fördert.
    أياً كانت محاولات حفظ ماء الوجه التي قد تتخذ الآن، فلقد باتفي حكم شبه المؤكد أن يكون الفشل من نصيب الاجتماع المقرر عقده فيهونج كونج في منتصف ديسمبر في محاولة لإنجاح جولة التنمية الحاليةلمحادثات التجارة العالمية، وذلك في الاختبار الوحيد الذي يمثل أيةأهمية: والذي يتلخص في تحديد ما إذا كانت مثل هذه الاتفاقية قد تساهمفي تعزيز التنمية في أكثر البلدان فقراً.